MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
0
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
Use the up and down arrows to select a result. Press enter to go to the selected search result. Touch device users can use touch and swipe gestures.
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
0
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

21 - NGC - WorkLights and HIL

Unitatea de comandă electrică de ultimă generație – Manual de service


  • 23 – NGC – HaasConnect
  • 25 – NGC – HaasDrop
  • 1 – NGC – Prezentare
  • 2 – NGC – Activare
  • 3 – NGC – Actualizare software
  • 4 – NGC – Actualizare firmware
  • 5 – NGC – Fișiere de configurare și patch
  • 6 – NGC – Raport erori și copii de rezervă
  • 7 – NGC – Procesor principal
  • 8 – NGC – I/O și PCB TC
  • 9 – NGC – Sisteme CAN și ușă automată
  • 10 – NGC – Servomotoare și cabluri axă
  • 11 – NGC – Axa a 4-a și a 5-a
  • 12 – NGC – Servoamplificatoare
  • 13 – NGC – Unitate vectorială
  • 14 – NGC – Regen
  • 15 – NGC – Sursă de alimentare 320 V
  • 16 – NGC – Wye / Delta
  • 17 – NGC – Întrerupător și transformator
  • 18 – NGC – PSUP PCB
  • 19 – NGC – SKBIF și monitor LCD
  • 20 – NGC – Maneta de comandă avans rapid de la distanță
  • 21 – NGC – Lămpi de lucru și HIL
  • 22 – NGC – CabCool
  • 23 – NGC – MyHaas
  • 24 – NGC – Rețea
  • 25 – NGC – PCB 8M
  • 26 – NGC - Robot și automatizare
  • 27 – NGC – Colectare date mașină
  • 28 – NGC – Pictograme unitate de comandă
  • 29 – NGC – Senzori și întrerupătoare
  • 30 - NGC - USB
  • 31 – NGC – Tastatură
  • 32 - NGC - Detectare sculă defectă
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

Comparare mașini
  • Lampă de lucru masă 115V – Instalare
  • Lampă de lucru masă 24V – Instalare
  • 115V HIL – Instalare
  • 24V HIL – Instalare
  • Lampă de lucru 24V - LVPS - Înlocuire
  • Lampa de lucru și HIL - Depanare
Recently Updated

Lampă de lucru masă 115V – Montare


AD0475

Introduction

Această procedură vă arată cum să montați lampa de lucru pentru masă pe următoarele mașini:

  • VF 6-12
  • UMC 500-1000

 

Condiţii obligatorii

Piese necesare:

  • 93-1000292 LAMPĂ MASĂ DE LUCRU
  • 93-1000487 LAMPĂ MASĂ DE LUCRU UMC 750 PRE-REPORNIRE
  • 93-1000488 LAMPĂ MASĂ DE LUCRU UMC
  • 93-1000489 LAMPĂ MASĂ DE LUCRU VF LRG

 

Assemble work light

Utilizând componentele din kit, asamblați lampa de lucru conform ilustrației.

Suportul [1] va trebui schimbat cu suportul furnizat înainte de a continua montarea.

Installation: VF-6 to 9

1

Apăsați POWER OFF (OPRIRE).

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Pentru VF 6-9, lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1].

3

Începeți direcționarea cablului către partea superioară a mașinii [2], utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

4

După ce cablul este deasupra mașinii, conectați extensia astfel încât cablul lămpii de lucru să ajungă la zona de conexiune indicată ca [4].

Deconectați cablul interior cu LED și adăugați divizorul la zona de conexiune [4]. Conectați cablul lămpii de lucru și reconectați cablul interior de lumină cu LED.

Ascundeți cablul în exces sub capacul din tablă al învelișului cablului [3] cât mai bine puteți.

Folosiți colierele de plastic oricând este necesar pentru a menține cablul în poziție.

5

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: VF-10/11

1

Apăsați POWER OFF (OPRIRE).

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Pentru VF 10, lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1].

3

Începeți direcționarea cablului către partea superioară a mașinii [2], utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

4

După ce cablul este deasupra mașinii, conectați extensia astfel încât cablul lămpii de lucru să ajungă la zona de conexiune indicată ca [3].

Cablul lămpii de lucru poate fi suficient de lung pentru a ajunge la joncțiune, dacă nu, utilizați împreună extensia și excesul colierului de plastic. 

Deconectați cablul interior cu LED și adăugați divizorul la zona de conexiune [3]. Conectați cablul lămpii de lucru și reconectați cablul interior de lumină cu LED.

5

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: VF-12

1

Apăsați POWER OFF (OPRIRE).

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Pentru VF 10, lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1].

3

Începeți direcționarea cablului către partea superioară a mașinii [2], utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

4

După ce cablul este deasupra mașinii, conectați extensia astfel încât cablul lămpii de lucru să ajungă la zona de conexiune indicată ca [3].

Cablul lămpii de lucru poate fi suficient de lung pentru a ajunge la joncțiune, dacă nu, utilizați împreună extensia și excesul colierului de plastic. 

Deconectați cablul interior cu LED și adăugați divizorul la zona de conexiune [3]. Conectați cablul lămpii de lucru și reconectați cablul interior de lumină cu LED.

5

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: UMC

1

Apăsați POWER OFF (OPRIRE).

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Pentru linia UMC, lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1].

3

Începeți să direcționați cablul către partea superioară a mașinii prin amplasarea cablului pe partea laterală a mașinii, lângă marginea unde ar urma să fie amplasate portsculele [2]. Utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

Conectați extensia în zona specificată [3], astfel încât aceasta să poată fi direcționată în zona schimbătorului de scule.

4

UMC-750 Pre-repornire

Masa se află în partea dreaptă a mașinii. Montați lampa de lucru în locația [1] și utilizați canalele pentru cablu pentru a ascunde cablul de pe partea frontală a mașinii. Se vor utiliza trei extensii pentru a direcționa cablul în jurul învelișului superior al arborelui principal [2], care nu este ilustrat, și în incinta schimbătorului sculei.

 

5

Urmați cablul [4] pentru a găsi conexiunea cablului interior cu LED și deconectați-l.

NOTĂ este posibil să fie nevoie să îndepărtați capacul din tablă [5] din interiorul mașinii pentru a ajunge la conexiunea cablului.

6

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Recently Updated

Lampă de lucru masă 24V – Instalare - NGC


AD0531

Introduction

Această procedură vă arată cum să montați lampa de lucru pentru masă pe următoarele mașini:

  • VF 6 până la 14
  • VR-14
  • UMC 500-1000
  • Fondul de palete UMC 500-1000 W/
  • UMC 1500 DUO
  • EC-1600

Piese necesare:

  • 93-1000514 KIT DE CÂMPURI PENTRU MASA DE SCRIS VF-6 PÂNĂ LA VF-9
  • 93-1000521 KIT DE CÂMPURI PENTRU MASA DE SCRIS VF-10 PÂNĂ LA VF-11
  • 93-1000522 KIT DE CÂMPURI PENTRU MASA DE SCRIS VF-12
  • 93-1000511 UMC-500 PÂNĂ LA 1000 CU PP SET DE CÂMPURI PENTRU MASA DE SCRIS
  • 93-1000512 UMC-500 PÂNĂ LA 1000 FĂRĂ PP SET DE CÂMPURI PENTRU MASA DE SCRIS
  • 93-1000520 UMC-1500 DUO KIT DE CÂMPURI PENTRU MASA DE SCRIS
  • 93-1000513 EC-1600/UMC-1600 KIT DE CÂMPURI PENTRU MASA DE SCRIS
  • 93-1000296 MASĂ DE SCRIS CU LED 24V 30W INSTALARE LA CLIENT
  • 93-1000292 LAMPĂ MASĂ DE LUCRU

Notă: Pentru VF-14 și VR-14, utilizați trusa de instalare la client 93-1000522 pentru Masa de scriere

NOTĂ: Dacă doriți instalarea lămpii de 115V pentru masa de lucru, mergeți la 115V lampă de lucru masă - Instalare

Work Table Light - Assembly

Utilizând componentele din kit, asamblați lampa de lucru conform ilustrației.

Suportul [1] va trebui schimbat cu suportul furnizat înainte de a continua montarea.

Installation: VF-6 to VF-9

1

Apăsați [POWER OFF].

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Pentru VF-6-9, lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1].

3

Începeți direcționarea cablului către partea superioară a mașinii [2], utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

4

După ce cablul este deasupra mașinii, conectați prelungitorul (33-5812) [3] astfel încât cablul lămpii de lucru să ajungă la zona de conexiune.

Notă: Cablul lămpii de lucru poate fi suficient de lung pentru a ajunge la joncțiune, dacă nu, utilizați împreună prelungitorul și excesul colierului de plastic.  

Deconectați cablul interior cu LED [5] și adăugați divizorul (33-5842) [4]. Conectați cablul lămpii mesei de lucru, cablul pre-rutat de la compartimentul de comandă [6] și cablul de iluminat LED [3] interior la cablul divizorului [4].

5

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: VF-10 to VF-11

1

Apăsați [POWER OFF].

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Pentru VF 10/11, lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1].

3

Începeți direcționarea cablului către partea superioară a mașinii [2], utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

4

După ce cablul este deasupra mașinii, conectați prelungitorul (33-5814) [3] astfel încât cablul lămpii de lucru să ajungă la zona de conexiune.

Notă: Cablul lămpii de lucru poate fi suficient de lung pentru a ajunge la joncțiune, dacă nu, utilizați împreună prelungitorul și excesul colierului de plastic. 

Deconectați cablul interior cu LED [5] și adăugați divizorul (33-5842) [4]. Conectați cablul lămpii mesei de lucru, cablul pre-rutat de la compartimentul de comandă [6] și cablul de iluminat LED [3] interior la cablul divizorului [4].

5

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: VF-12, VF-14, & VR-14

1

Apăsați [POWER OFF].

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1] pentru aceste mașini.

3

Începeți direcționarea cablului către partea superioară a mașinii [2], utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

4

După ce cablul este deasupra mașinii, conectați prelungitorul (33-5813) [3] astfel încât cablul lămpii de lucru să ajungă la zona de conexiune.

Notă: Cablul lămpii de lucru poate fi suficient de lung pentru a ajunge la joncțiune, dacă nu, utilizați împreună prelungitorul și excesul colierului de plastic. 

Deconectați cablul interior cu LED [5] și adăugați divizorul (33-5842) [4]. Conectați cablul lămpii mesei de lucru, cablul pre-rutat de la compartimentul de comandă [6] și cablul de iluminat LED [3] interior la cablul divizorului [4].

5

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: UMC-500 to 1000

1

Apăsați [POWER OFF].

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Pentru linia UMC, lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca [1].

3

Începeți să direcționați cablul către partea superioară a mașinii prin amplasarea cablului pe partea laterală a mașinii, lângă marginea unde ar urma să fie amplasate portsculele [2]. Utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

Conectați prelungitorul (33-5815) în zona indicată ca [3] astfel încât aceasta să poată fi direcționată în zona schimbătorului de scule.

4

Urmați cablul [4] pentru a găsi conexiunea cablului interior cu LED și deconectați-l pentru a adăuga cablul divizor (33-5842) în zona de conexiune. Conectați cablul lămpii mesei de lucru, cablul pre-rutat de la compartimentul de comandă și cablul de iluminat LED interior la cablul divizorului.

Notă: este posibil să fie nevoie să îndepărtați capacul din tablă [5] din interiorul mașinii pentru a ajunge la conexiunea cablului.

Notă: Acesta este ultimul pas dacă mașina nu are un fond de palete. Continuați dacă mașina are un fond de palete.

5

Acest pas trebuie efectuat pentru UMC-urile cu un fond de palete.

Montați SURSA DE ALIMENTARE DE 100W [1] peste sursa de alimentare standard de 24 V a lămpii de lucru, folosind ȘURUBURI PPHS [2].

Conectați CABLUL DE ALIMENTARE [3] la SURSA DE ALIMENTARE [1] la terminalele L, N și la împământare.

Direcționați celălalt capăt al CABLULUI SURSEI DE ALIMENTARE (33-1592) [3] la SURSA DE ALIMENTARE de 100W în josul traseului de cabluri din partea stângă și conectați-l la o priză 120VAC pe I/O PCB, P18/19/20/21.

Deconectați cablul lămpii de lucru [4] de la sursa de alimentare existentă și conectați-l la bornele V+ și V- de pe SURSA DE ALIMENTARE DE 100W. Roşu la V+ şi negru la V-. 

  Important: Cablul lămpii de lucru [4] trebuie direcționat de-a lungul panoului din stânga.  Nu direcționați prelungitorul prin traseul central cu cablurile de înaltă tensiune.

 Important: Securizați toate cablurile și asigurați-vă că firele nu sunt prinse de ușă.

6

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: UMC-1500 DUO

1

Apăsați [POWER OFF].

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca[1].

3

Începeți să direcționați cablul către partea superioară a mașinii prin amplasarea cablului pe partea laterală a mașinii, lângă marginea unde ar urma să fie amplasate portsculele [2]. Utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

Conectați prelungitorul (33-5816) în zona indicată ca [3] astfel încât aceasta să poată fi direcționată în zona schimbătorului de scule.

4

Urmați cablul [4] pentru a găsi conexiunea cablului interior cu LED și deconectați-l pentru a adăuga cablul divizor (33-5842) în zona de conexiune. Conectați cablul lămpii mesei de lucru, cablul pre-rutat de la compartimentul de comandă și cablul de iluminat LED interior la cablul divizorului.

Notă: este posibil să fie nevoie să îndepărtați capacul din tablă [5] din interiorul mașinii pentru a ajunge la conexiunea cablului.

5

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Installation: EC-1600

1

Apăsați [POWER OFF].

Setați întrerupătorul circuit principal la poziția OPRIT .

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

2

Lampa de lucru va fi amplasată în locația indicată ca[1].

3

Începeți direcționarea cablului către partea superioară a mașinii [2], utilizați canalele pentru cablu furnizate în kit pentru a acoperi cu grijă cablul pe partea frontală a mașinii.

4

Deconectați cablul interior cu LED de la cablul pre-rutat la compartimentul de comandă. Conectați cablul divizorului (33-5842) [5] la cablul lămpii de lucru [2]. 

Apoi conectați cablul interior cu LED [3] și cablul pre-sudat de la compartimentul de comandă [4] la cablul divizor [5].

5

Montați SURSA DE ALIMENTARE DE 100W [1] peste sursa de alimentare standard de 24 V a lămpii de lucru, folosind ȘURUBURI PPHS [2].

Conectați CABLUL DE ALIMENTARE [3] la SURSA DE ALIMENTARE [1] la terminalele L, N și la împământare.

Direcționați celălalt capăt al CABLULUI SURSEI DE ALIMENTARE (33-1592) [3] la SURSA DE ALIMENTARE de 100W în josul traseului de cabluri din partea stângă și conectați-l la o ieșire 120VAC pe I/O PCB, P18/19/20/21.

Deconectați cablul lămpii de lucru [4] de la sursa de alimentare existentă și conectați-l la bornele V+ și V- de pe SURSA DE ALIMENTARE DE 100W. Roşu la V+ şi negru la V-. 

 Important: Cablul lămpii de lucru [4] trebuie direcționat de-a lungul panoului din stânga.  Nu direcționați prelungitorul prin traseul central cu cabluri de înaltă tensiune.

 Important: Securizați toate cablurile și asigurați-vă că firele nu sunt prinse de ușă.

6

Acționați comutatorul de lumină de pe partea laterală a controlerului pentru a verifica dacă lampa de lucru se aprinde.

Recently Updated

Iluminare de mare intensitate 115V - Instalare


AD0052

Introduction

Această procedură vă explică cum să instalați sistemele opționale 93-1000288 115VAC iluminare de mare intensitate (HIL) pe VMcs și pe strunguri.

 NOTĂ: Pentru VF-6 până la VF-12, comandați  93-1000523  KIT SUPORT MONTARE HIL pentru a monta lămpile cu iluminare de mare intensitate.

Compatibilitatea mașinii:

  • Unitatea de comandă de următoarea generaţie
  • Lămpi de lucru LED de 115V

Unealtă necesară:

  • Cheie hexagonală de 1/4"
  • Cheie de 1/4", 3/8"

 

High Intensity Lighting - Installation

1

Atașați SUPORTUL, BRAȚUL LĂMPII [C] la SUPORT, PIVOTUL LĂMPII [F]. Folosiți PIULIȚA DE BLOCARE 1/4-20 NYLN INSRT [I].

Atașați cablul de alimentare HIL [3] la SUPORT, BRAȚUL LĂMPII [C]. Utilizați (2) CLEMA CABLU 1/4 [K] și (2) PIULIȚA, 10-32 BLOCARE NYLON [L].

Faceți (2) din aceste ansambluri.

2

Îndepărtați panoul de acoperire superior [1] din incintă, după cum este necesar pentru a obține acces la compartimentul de comandă.

Puneți CABLUL, LAMPA NGC HIL [E] în compartimentul de comandă și prindeți-l de incintă. Utilizați CLEMA 7/16" [J], COLIERUL DE CABLU 5,6 LG [N] și CLEMA DE BLOCARE A CABLULUI 16 LBS [O].

Instalați ANSAMBLUL LAMPĂ DE LUCRU, LAMPĂ LED [B] deasupra ușilor principale. Utilizați (2) ȘURUBURI FBHCS de 1/4"-20 X 1/2 [H].

Conectați cablul lămpii la CABLU, LUMINA HIL NGC [E].

3

Pentru modelele: VF-1/2

NOTĂ: Dacă opțiunea pentru ușa automată a fost instalată cu opțiunea HIL, trebuie să montați o placă de ridicare [1] pentru a evita interferențele.  

Imaginea afișează montarea plăcii de ridicare HIL din stânga. Placa [1] va trebui montată folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] pe incinta superioară. Apoi veți monta HIL pe sistemul de ridicare folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3]

 

4

Pentru modelele VF-1/2:

Imaginea afișează montarea plăcii de ridicare HIL din dreapta. Placa [1] va trebui montată folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] pe incinta superioară. Apoi veți monta HIL pe sistemul de ridicare folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3].

 

5

Pentru modelele: VM-6, VF-6 până la 12.

 Notă: Utilizați setul HIL MOUNT BRKT KIT VF-LARGE (nr. piesă 30-12027A).

Curăţaţi complet panoul frontal deasupra uşilor.

Atașați BRACKET, HIL MOUNT [G] de BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Utilizați (1) ȘURUB FBHCS DE 1/4"-20 X 1/2" [H] şi (1) piuliţă de 1/4-20.

Îndepărtaţi hârtia suport de pe banda adezivă [1] din partea inferioară a BRACKET, HIL MOUNT [G].

Instalaţi ansamblurile cu lumină deasupra uşilor principale. Utilizați (2) ȘURUBURI FBHCS de 1/4"-20 X 1/2 [H]. Împingeţi banda strâns pe panoul frontal.

Conectaţi cablurile de la ansamblurile cu lumină la CABLE, 24V EXT [E].

Puneţi CABLUL, 24 V EXT în compartimentul de comandă. Ataşaţi cablul la canalul cablului [3]. Folosiţi COLIERUL DE CABLU NEGRU 5.6 LG [N].

6

Conectați CABLUL, CONSOLA DE ILUMINARE DE MARE INTENSITATE [E] la P22 [1] pe PCB-ul I/O.

Efectuați acești pași pentru a instala BUTONUL DE ÎMPINGERE, NEGRU [D]:

  • Scoateţi mufa comutatorului [2] din consolă.
  • Instalați BUTONUL DE ÎMPINGERE, NEGRU [D].
  • Conectați CABLUL, COMANDA DE ILUMINARE DE MARE INTENSITATE [M] la BUTONUL DE ÎMPINGERE, NEGRU [D].
  • Conectați celălalt capăt al cablului de comandă la J8 [3] pe PCB-ul SKBIF.

7

Pentru a instala PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Îndepărtați capacul consolei [1].
  • Scoateţi mufa comutatorului [2] din consolă.
  • Instalați PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conectaţi CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] la PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conectați celălalt capăt al cablului de comandă la J8 [3] pe PCB-ul SKBIF.

8

Apăsați [POWER ON].

Modificați Setarea 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, la 1.

Deschideţi uşile. Dacă sistemul HIL funcţionează corect, se aprind luminile.

Aşteptaţi un minut. Dacă sistemul HIL funcţionează corect, se sting luminile.

Modificați Setarea 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER la preferința dvs.

Recently Updated

Iluminare de mare intensitate 24 V - Instalare


AD0614

Introduction

Această procedură vă explică cum să instalați sistemele opționale 93-1000278 24VCC de iluminare de mare intensitate (HIL) pe VMcs și pe strunguri.

NOTĂ: Pentru comanda VF-6 la VF-14 93-1000523SETUL SUPORTULUI DE MONTARE HIL VF MARE pentru montarea lămpilor de iluminare de mare intensitate.

Compatibilitatea mașinii:

  • Unitatea de comandă de următoarea generaţie 
  • Lumini de lucru LED de 24V

Unealtă necesară:

  • Cheie hexagonală de 1/4"
  • Cheie de 1/4", 3/8"

NOTĂ: 93-1000393 SISTEM DE RIDICARE UȘĂ AUTOMATĂ & HIL FREZĂ, STRUNG MIC/MEDIU trebuie comandat dacă montați HIL pe un VF-1/2 sau strung cu ușa automată deja montată.

NOTĂ: SUPORT DE MONTARE HIL, este numai pentru VF-6 până la 14. Este inclus în SETUL SUPORTULUI DE MONTARE HIL VF-MARE (nr. piesă 93-1000523).

High Intensity Lighting - Installation

1

Atașați BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C] la BRACKET, LIGHT MOUNT PIVOT [F]. Utilizaţi 1/4-20 LOCKNUT NYLN INSRT [I].

Atașați cablul de alimentare HIL [3] la BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Utilizați (2) CABLE CLAMP 1/4 [K] și (2) NUT, 10-32 NYLON LOCK [L].

Faceți (2) din aceste ansambluri.

2

Pentru strunguri

NOTĂ: Dacă opțiunea pentru ușa automată a fost instalată cu opțiunea HIL, trebuie să montați o placă de ridicare pentru a evita interferențele. 

Îndepărtați panoul de acoperire superior [1] din incintă, după cum este necesar pentru a obține acces la compartimentul de comandă.

Puneţi CABLE, 24V EXT [E] în compartimentul de comandă și prindeți-l de incintă. Utilizaţi CLEMA 7/16" [J], CABLE TIE BLK 5.6 LG [N], and CABLE TIE CLAMP 16 LBS [O].

Instalaţi WORKLIGHT, LED LAMP ASSEMBLY [B] deasupra uşilor principale. Utilizați (2) ȘURUBURI FBHCS de 1/4"-20 X 1/2 [H].

Conectaţi cablul lămpii la CABLE, 24V EXT [E].

NOTĂ: Faceți ordine și direcționați cablurile de alimentare. Pentru mașinile strung cu repornire, consultați pasul de mai jos.

Direcționări cablu de alimentare repornire strung

Direcționați cablurile de alimentare [1] prin capacele cablului conform figurii.

 

 

 

3

Pentru modelele: VF-1/2

NOTĂ: Dacă opțiunea pentru ușa automată a fost instalată cu opțiunea HIL, trebuie să montați o placă de ridicare [1] pentru a evita interferențele.  

Imaginea afișează montarea plăcii de ridicare HIL din stânga. Placa [1] va trebui montată folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] pe incinta superioară. Apoi veți monta HIL pe sistemul de ridicare folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3]

 

4

Pentru modelele VF-1/2:

Imaginea afișează montarea plăcii de ridicare HIL din dreapta. Placa [1] va trebui montată folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] pe incinta superioară. Apoi veți monta HIL pe sistemul de ridicare folosind FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3].

 

5

Pentru modelele: VM-6, VF-6 până la 14.

 Notă: Utilizați SETUL SUPORTULUI DE MONTARE HIL VF-MARE (nr. piesă 93-1000523).

Curăţaţi complet panoul frontal deasupra uşilor.

Atașați BRACKET, HIL MOUNT [G] de BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Utilizați (1) ȘURUB FBHCS DE 1/4"-20 X 1/2" [H] şi (1) piuliţă de 1/4-20.

Îndepărtaţi hârtia suport de pe banda adezivă [1] din partea inferioară a BRACKET, HIL MOUNT [G].

Instalaţi ansamblurile cu lumină deasupra uşilor principale. Utilizați (2) ȘURUBURI FBHCS de 1/4"-20 X 1/2 [H]. Împingeţi banda strâns pe panoul frontal.

Conectaţi cablurile de la ansamblurile cu lumină la CABLE, 24V EXT [E].

Puneţi CABLUL, 24 V EXT în compartimentul de comandă. Ataşaţi cablul la canalul cablului [3]. Folosiţi COLIERUL DE CABLU NEGRU 5.6 LG [N].

6

Montaţi SURSA DE ALIMENTARE DE 100W [P] peste sursa de alimentare standard de 24 V folosind ŞURUBURI PPHS [R].

CONECTAȚI CABLUL DE ALIMENTARE [Q] la terminalele L, N și împământarea SURSEI DE ALIMENTARE DE 100W [P].

Direcționați celălalt capăt al CABLULUI SURSEI DE ALIMENTARE [Q] deasupra și SURSA DE ALIMENTARE DE 100W în josul traseului de cabluri din partea stângă și conectați-l la P22 pe PCB-ul I/O.

Conectaţi CABLUL PRELUNGITOR HIL [E] la terminalele V+ şi V- de pe SURSA DE ALIMENTARE DE 100W. Roşu la V+ şi negru la V-. 

Important:  CABLUL PRELUNGITOR AL CABLULUI HIL [E] trebuie direcţionat de-a lungul panoului din stânga.  Nu treceţi cablul prelungitor prin traseul central cu cablurile de înaltă tensiune.

Important: Securizați toate cablurile şi asiguraţi-vă că firele nu sunt prinse de uşă.

 

7

Pentru a instala PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Îndepărtați capacul consolei [1].
  • Scoateţi mufa comutatorului [2] din consolă.
  • Instalați PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conectaţi CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] la PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conectați celălalt capăt al cablului de comandă la J8 [3] pe PCB-ul SKBIF.

8

Apăsați [POWER ON].

Modificați Setarea 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, la 1.

Deschideţi uşile. Dacă sistemul HIL funcţionează corect, se aprind luminile.

Aşteptaţi un minut. Dacă sistemul HIL funcţionează corect, se sting luminile.

Modificați Setarea 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER la preferința dvs.

Recently Updated

Lumină de lucru și lumină de mare intensitate - Ghid de depanare - NGC


Rev A - 04/2025

Introduction

Standard work lights and High Intensity Lighting (HIL) are either:
  • 120VAC LED lamps . 
  • 24VDC LED lamps .

 

Symptom Table

Simptom Cauze posibile Acțiuni corective
Lumina nu pornește. Problemă cu circuitul/priza GFCI.

Dacă mașina are un GFCI, verificați dacă GFCI este declanșat.
Dacă receptacul trebuie înlocuit, comandați următorul număr de piesă:

  • Pentru mașini cu lămpi LED de 120VAC: 74-1807
  • Pentru mașini cu lămpi LED de 24VDC: 74-0078
Problemă cu ansamblul LED. Verificați dacă lampa este deteriorată.  Verificați dacă există 120 V c.a. sau 24 V c.c. la conectorul dispozitivului de fixare. Dacă tensiunea este corectă, iar LED-ul nu funcționează, trebuie înlocuit. Dacă LED se deconectează și se oprește, repoziționați conexiunile. Dacă scintilațiile persistă, înlocuiți LED ansamblul.
Problemă cu lampa de lucru sau butonul momentan HIL. Mergeți la pagina Diagnosticare / Tastatură I/O și comutați butonul, dacă bitul nu comută în diagnosticare, verificați funcționarea comutatorului cu un ohmmetru.
Cablul care trece de la butonul momentan HIL la SKBIF este cablat incorect.

Firele care merg la butonul momentan J8 de pe SKBIF trebuie să se conecteze la pinii din mijloc și inferior. Dacă acestea ajung la pinii de sus și de mijloc, semnalul momentan nu va declanșa pornirea HIL. 

Comandați piesa de schimb nr. 33-4511. 

Lumina are scintilații. Problemă cu ansamblul LED. Verificați dacă lampa este deteriorată.  Verificați dacă există 120 V c.a. sau 24 V c.c. la conectorul dispozitivului de fixare. Dacă tensiunea este corectă, iar LED-ul nu funcționează, trebuie înlocuit. Dacă LED se deconectează și se oprește, repoziționați conexiunile. Dacă scintilațiile persistă, înlocuiți LED ansamblul.
Problemă cu direcționarea cablului HIL/lumină de lucru sau lipsă de ferit. Acest lucru se aplică numai pentru HIL/ansamblurile cu lumină de lucru de 24VDC. Asigurați-vă că cablul HIL/luminii de lucru este poziționat pe partea stângă a incintei.  De asemenea, asigurați-vă că există un filtru cu ferit instalat pe cablul regen.
Pe VMC-urile medii (VF-3 până la VF-5), lampa mesei de lucru de 24V pâlpâie atunci când mașina este pornită  sau când este comandată pentru a porni. Maşina are o sursă de alimentare de 100W pentru lămpile de lucru instalate. NU ÎNLOCUIȚI LAMPA DE LUCRU A MESEI.  Actualizați sursa de alimentare de 200W,  comandați 93-3521 și urmați procedura 24V Lampă de lucru – LVPS – Înlocuire .  

NOTĂ:  Nu toate modelele VF-3 până la VF-5 cu opțiunea pentru masa de lucru vor experimenta pâlpâirea luminii. În funcție de toleranțe/tensiuni, în unele scenarii, conectarea celor 3 lumini la sursa de alimentare de 100W nu ar cauza pâlpâirea luminilor, deoarece sursa de alimentare nu intră în modul de protecție la suprasarcină.
Alarmă 552  ÎNTRERUPĂTOR DE CIRCUIT DECLANȘAT GFCI incorect instalat Dacă mașina are lămpi de lucru de 120V sau HIL, asigurați-vă că priza este un GFCI. 
Notă:  Mașinile cu lămpi de lucru de 24V și HIL nu necesită o priză GFCI. 

Tripped Breaker/GFI Plug

Corrective Action:

  • Check if CB2 (NGC) on the PDIST PCB has been tripped. If necessary, reset the circuit breaker.
  • Disconnect anything connected to the GFCI receptacle. Push the [RESET] button on the GFCI receptacle. Measure the voltage at the plug. When the [RESET] button is fully engaged, the voltage must measure 120 VAC.
  • If the [RESET] button does not fully engage, disconnect the light cable:
    • Work light: I/O P18-21 (NGC)
    • HIL: I/O PCB P22 (NGC)
  • Push the [RESET] button on the GFCI receptacle again.
    • The GFI plug works correctly if the [RESET] button fully engages and you have 120 VAC. Check the cable and fixtures to find the cause of the short in the light circuit.
    • If the [RESET] button does not fully engage, the GFCI receptacle is defective. Replace the GFCI receptacle.
  • After you replace the GFCI, if there is still no voltage, go to
    • Power Distribution PCB - Troubleshooting Guide (Next Generation Control)

HIL Button Cable Incorrectly Wired

Acțiune de corectare:

  • Verificați dacă CB2 (NGC) de pe PDIST PCB a fost declanșat. Resetați întrerupătorul dacă este necesar.
  • Deconectați orice element conectat la priza GFCI. Apăsați butonul [RESET] de pe priza GFCI. Măsurați tensiunea la fișă. Tensiunea trebuie să măsoare 120 V c.a. când butonul [RESET] este complet apăsat.
  • Dacă butonul [RESET] nu se cuplează complet, deconectați cablul de lumină:
    • Lampă de lucru: I/O P18-21 (NGC)
    • HIL: I/O PCB P22 (NGC)
  • Apăsați butonul [RESET] de pe priza GFCI din nou.
    • Dacă butonul [RESET] se cuplează complet și aveți 120 V c.a., fișa GFI funcționează corect. Găsiți cauza scurtcircuitelor în circuitul de lumină verificând cablul și accesoriile.
    • Dacă butonul [RESET] nu se cuplează complet, priza GFCI este defectă. Înlocuiți priza GFCI.
  • După ce înlocuiți GFCI, dacă nu există încă tensiune, mergeți la
    • Distribuție putere PCB - Ghid de depanare (Unitatea de comandă Next Generation)

Electrical Diagram

Diagramă LED 115VAC HIL/lumină de lucru.

                            

Diagramă 24VDC HIL/lumină de lucru LED.

Recently Updated

Lumină de lucru și lumină de mare intensitate - Ghid de depanare - NGC


Rev A - 04/2025

Introduction

Standard work lights and High Intensity Lighting (HIL) are either:
  • 120VAC LED lamps . 
  • 24VDC LED lamps .

 

Symptom Table

Simptom Cauze posibile Acțiuni corective
Lumina nu pornește. Problemă cu circuitul/priza GFCI.

Dacă mașina are un GFCI, verificați dacă GFCI este declanșat.
Dacă receptacul trebuie înlocuit, comandați următorul număr de piesă:

  • Pentru mașini cu lămpi LED de 120VAC: 74-1807
  • Pentru mașini cu lămpi LED de 24VDC: 74-0078
Problemă cu ansamblul LED. Verificați dacă lampa este deteriorată.  Verificați dacă există 120 V c.a. sau 24 V c.c. la conectorul dispozitivului de fixare. Dacă tensiunea este corectă, iar LED-ul nu funcționează, trebuie înlocuit. Dacă LED se deconectează și se oprește, repoziționați conexiunile. Dacă scintilațiile persistă, înlocuiți LED ansamblul.
Problemă cu lampa de lucru sau butonul momentan HIL. Mergeți la pagina Diagnosticare / Tastatură I/O și comutați butonul, dacă bitul nu comută în diagnosticare, verificați funcționarea comutatorului cu un ohmmetru.
Cablul care trece de la butonul momentan HIL la SKBIF este cablat incorect.

Firele care merg la butonul momentan J8 de pe SKBIF trebuie să se conecteze la pinii din mijloc și inferior. Dacă acestea ajung la pinii de sus și de mijloc, semnalul momentan nu va declanșa pornirea HIL. 

Comandați piesa de schimb nr. 33-4511. 

Lumina are scintilații. Problemă cu ansamblul LED. Verificați dacă lampa este deteriorată.  Verificați dacă există 120 V c.a. sau 24 V c.c. la conectorul dispozitivului de fixare. Dacă tensiunea este corectă, iar LED-ul nu funcționează, trebuie înlocuit. Dacă LED se deconectează și se oprește, repoziționați conexiunile. Dacă scintilațiile persistă, înlocuiți LED ansamblul.
Problemă cu direcționarea cablului HIL/lumină de lucru sau lipsă de ferit. Acest lucru se aplică numai pentru HIL/ansamblurile cu lumină de lucru de 24VDC. Asigurați-vă că cablul HIL/luminii de lucru este poziționat pe partea stângă a incintei.  De asemenea, asigurați-vă că există un filtru cu ferit instalat pe cablul regen.
Pe VMC-urile medii (VF-3 până la VF-5), lampa mesei de lucru de 24V pâlpâie atunci când mașina este pornită  sau când este comandată pentru a porni. Maşina are o sursă de alimentare de 100W pentru lămpile de lucru instalate. NU ÎNLOCUIȚI LAMPA DE LUCRU A MESEI.  Actualizați sursa de alimentare de 200W,  comandați 93-3521 și urmați procedura 24V Lampă de lucru – LVPS – Înlocuire .  

NOTĂ:  Nu toate modelele VF-3 până la VF-5 cu opțiunea pentru masa de lucru vor experimenta pâlpâirea luminii. În funcție de toleranțe/tensiuni, în unele scenarii, conectarea celor 3 lumini la sursa de alimentare de 100W nu ar cauza pâlpâirea luminilor, deoarece sursa de alimentare nu intră în modul de protecție la suprasarcină.
Alarmă 552  ÎNTRERUPĂTOR DE CIRCUIT DECLANȘAT GFCI incorect instalat Dacă mașina are lămpi de lucru de 120V sau HIL, asigurați-vă că priza este un GFCI. 
Notă:  Mașinile cu lămpi de lucru de 24V și HIL nu necesită o priză GFCI. 

Tripped Breaker/GFI Plug

Corrective Action:

  • Check if CB2 (NGC) on the PDIST PCB has been tripped. If necessary, reset the circuit breaker.
  • Disconnect anything connected to the GFCI receptacle. Push the [RESET] button on the GFCI receptacle. Measure the voltage at the plug. When the [RESET] button is fully engaged, the voltage must measure 120 VAC.
  • If the [RESET] button does not fully engage, disconnect the light cable:
    • Work light: I/O P18-21 (NGC)
    • HIL: I/O PCB P22 (NGC)
  • Push the [RESET] button on the GFCI receptacle again.
    • The GFI plug works correctly if the [RESET] button fully engages and you have 120 VAC. Check the cable and fixtures to find the cause of the short in the light circuit.
    • If the [RESET] button does not fully engage, the GFCI receptacle is defective. Replace the GFCI receptacle.
  • After you replace the GFCI, if there is still no voltage, go to
    • Power Distribution PCB - Troubleshooting Guide (Next Generation Control)

HIL Button Cable Incorrectly Wired

Acțiune de corectare:

  • Verificați dacă CB2 (NGC) de pe PDIST PCB a fost declanșat. Resetați întrerupătorul dacă este necesar.
  • Deconectați orice element conectat la priza GFCI. Apăsați butonul [RESET] de pe priza GFCI. Măsurați tensiunea la fișă. Tensiunea trebuie să măsoare 120 V c.a. când butonul [RESET] este complet apăsat.
  • Dacă butonul [RESET] nu se cuplează complet, deconectați cablul de lumină:
    • Lampă de lucru: I/O P18-21 (NGC)
    • HIL: I/O PCB P22 (NGC)
  • Apăsați butonul [RESET] de pe priza GFCI din nou.
    • Dacă butonul [RESET] se cuplează complet și aveți 120 V c.a., fișa GFI funcționează corect. Găsiți cauza scurtcircuitelor în circuitul de lumină verificând cablul și accesoriile.
    • Dacă butonul [RESET] nu se cuplează complet, priza GFCI este defectă. Înlocuiți priza GFCI.
  • După ce înlocuiți GFCI, dacă nu există încă tensiune, mergeți la
    • Distribuție putere PCB - Ghid de depanare (Unitatea de comandă Next Generation)

Electrical Diagram

Diagramă LED 115VAC HIL/lumină de lucru.

                            

Diagramă 24VDC HIL/lumină de lucru LED.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255