MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
0
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe Haas Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
      • Symulator sterowania
      • Automatyczny podajnik detali do frezarki
      • VMC/UMC – automatyczny podajnik detali z bocznym załadunkiem
      • Kompaktowy automatyczny podajnik detali
    • Product Image Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki Haas Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów Haas V2
      • Automatyczny podajnik detali do tokarki
    • Frezarki poziome Haas Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Modele automatyzacji
    • Centra wiertarskie Haas Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
    • Sprzęt warsztatowy Haas Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Piła taśmowa
      • Frezarka wspornikowa
      • Szlifierka do płaszczyzn, 2550
      • Szlifierka do płaszczyzn, 3063
      • Maszyna do cięcia laserowego
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • View All
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
      Akcesoria do automatyzacji Wsparcie w hali produkcyjnej Oprawki narzędziowe do frezarek Narzędzia tnące do frezarek Systemy do wytaczania Mill Workholding Oprawki narzędziowe do tokarek Narzędzia tnace do tokarek Uchwyty robocze dla tokarek Zestawy pakietów Tulejki zaciskowe i uchwyty ER Wykonywanie otworów Gwintowanie Przeciąganie Prostopadłościany i zestawy Ręczne uchwyty do frezowania Gratowanie i materiały ścierne Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Składowanie i przewożenie Obsługa maszyny Oprzyrządowanie do obróbki Ubrania i akcesoria Pomiary i przeglądy Winner's Circle Winner's Circle Prześwit Dzisiejsze oferty promocyjne
    • Oprzyrządowanie Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Aktualne gorące oferty
      Aktualne gorące oferty Shop All
      • Oprawki narzędziowe do frezarek
      • Oprzyrządowanie frezarek
      • Pomiary i przeglądy
      • Systemy wytaczania
      • Uchwyt roboczy frezarki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Oprawki narzędziowe do tokarek
      • Oprzyrządowanie tokarskie
      • Uchwyt roboczy do tokarki
      • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      • Wykonywanie otworów
      • Gwintowanie
      • Przeciąganie
      • Magazyn narzędzi
      • Odzież i akcesoria
    • Wyprzedaż
      Wyprzedaż Shop All
    • Pomiary i przeglądy
      Pomiary i przeglądy Shop All
      • Zestawy inspekcyjne
      • Zestawy sondy i akcesoria
      • Wykrywacze krawędzi i środka
      • Porównawcze sprawdziany pomiarowe
      • Sprawdziany wysokości
      • Suwmiarki
      • Sprawdziany wtykowe i pierścieniowe
      • Bloki sprawdzianów i akcesoria
      • Sprawdziany szpilkowe i akcesoria
      • Wskaźniki głębokości
      • Zegarowe wskaźniki testowe
      • Średnicówki
      • Akcesoria do wskaźników
      • Pryzmy pomiarowe
      • Bloki konfiguracyjne
      • Pomiar głębokości
      • Mikrometry
      • Akcesoria do pomiarów mikrometrycznych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy startowe
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
      • Stanowisko kontroli oprawek narzędziowych
      • Nastawiacze wysokości
      • Coordinate Measuring Machines
    • Koboty i akcesoria
      Koboty i akcesoria Shop All
      • Zestawy kobotów
      • Zestawy kobotów
      • Bariery ochronne
      • Chwytaki
      • Akcesoria do komórek robotycznych
    • Obsługa warsztatów produkcyjnych
      Obsługa warsztatów produkcyjnych Shop All
      • Sprężarki powietrza
      • Maszyny do znakowania laserowego
      • Akcesoria do piły taśmowej
      • Tarcze szlifierskie
    • Oprawki narzędziowe do frezarek
      Oprawki narzędziowe do frezarek Shop All
      • Uchwyty do frezowania końcowego
      • Uchwyty frezów czołowych
      • Oprawki z pasowaniem skurczowym
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty do frezów i tuleje zaciskowe
      • Uchwyty wiertarskie
      • Śruby dwustronne
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • Hydrauliczne uchwyty i tuleje zaciskowe do frezowania
      • Przyłącza i klucze do oprawek narzędziowych
    • Oprzyrządowanie frezarek
      Oprzyrządowanie frezarek Shop All
      • Korpusy frezów czołowych
      • Wkładki do frezowania
      • Frezy walcowo-czołowe
      • Frezy i wkładki do fazowania
      • Korpusy indeksowalnych frezów końcowych
      • Kulowe frezy końcowe
      • Frezy końcowe do fazowania
      • Frezy końcowe do obróbki zgrubnej
      • Indeksowalne kulowe frezy końcowe i wkładki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Frezy na jaskółczy ogon
      • Frezy na jaskółczy ogon z indeksowaniem
      • Frezy końcowe do grawerowania
      • Zadziory
      • Frezy do rowków klinowych
      • Frezy końcowe do naroży
      • Bity do rutera CNC do drewna
    • Systemy wytaczania
      Systemy wytaczania Shop All
      • Głowice i kasety wytaczarskie
      • Uchwyty i przedłużki do wytaczadeł
    • Uchwyt roboczy frezarki
      Uchwyt roboczy frezarki Shop All
      • Imadła z nieruchomą szczęką
      • Imadła samocentrujące
      • Płyty pośredniczące
      • Szczęki imadła
      • Podstawy i mocowania imadła
      • Vise Kits
      • Podkładki równoległe do szczęk imadeł
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Zaciski mocujące
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Imadło do produkcji narzędzi
      • Mierniki siły zacisku
      • Uchwyty tulei zaciskowej
      • Płyty kątowe
    • Oprawki narzędziowe do tokarek
      Oprawki narzędziowe do tokarek Shop All
      • Statyczne uchwyty tokarskie TL i CL
      • Statyczne uchwyty tokarskie BOT
      • Statyczne uchwyty tokarskie BMT
      • Ruchome oprawki narzędziowe
      • Tuleje redukcyjne/tuleje uchwytu tokarskiego
      • Statyczne uchwyty tokarskie VDI
    • Oprzyrządowanie tokarskie
      Oprzyrządowanie tokarskie Shop All
      • Przecinak
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Wkładki do toczenia
      • Narzędzia do obróbki rowków i przecinania
      • Narzędzia do rowkowania i gwintowania średnicy wewnętrznej (ID)
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Wytaczadła/narzędzia tokarskie, średnica wewnętrzna (ID)
      • Średnica zewnętrzna (OD) – narzędzia tokarskie
      • Wkładki cermetowe do toczenia
      • Wkładki do toczenia CBN
      • Wkładki do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Oprawki narzędziowe do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Micro Turning Tools
    • Uchwyt roboczy do tokarki
      Uchwyt roboczy do tokarki Shop All
      • Kły obrotowe
      • Tuleje redukcyjne / linery prowadzące wrzeciona
      • Tuleje zaciskowe do szybkiej zmiany
      • Uchwyt na tulejki zaciskowe QuickChange
      • Tuleje zaciskowe 5C
      • Zestawy tulei zaciskowych 5C
      • Pierścienie do wytaczania do tokarek
      • Szczęki tokarki
      • Podciągacze prętów
    • Zestawy pakietów
      Zestawy pakietów Shop All
      • Zestawy wentylatorów do usuwania wiórów
      • Zestawy narzędzi tnących
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Zestawy startowe tokarki
      • Zestawy uchwytów roboczych
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Vise Kits
      • Zestawy uchwytów 3 szczękowych do frezarek
      • Zestawy bloków montażowych
      • Zestawy tulei redukcyjnych
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Zestawy narzędzi pomiarowych i kontrolnych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy startowe
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
    • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      Tuleje zaciskowe i uchwyty ER Shop All
      • Tuleje zaciskowe ER z prostym otworem
      • Uszczelniane tuleje zaciskowe ER
      • Tuleje gwintowane ER
      • Zestawy i akcesoria tulei zaciskowych ER
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty tulei zaciskowych ER z prostym trzonkiem
      • Uchwyty wiertarskie bez klucza z prostym chwytem
    • Wykonywanie otworów
      Wykonywanie otworów Shop All
      • Wiertła węglikowe
      • Korpusy wierteł z indeksowaniem
      • Wkładki wiertarskie z indeksowaniem
      • Modułowe korpusy wierteł
      • Modułowe głowice wierteł
      • Wiertła kobaltowe, zestawy
      • Wiertła do nakiełków
      • Rozwiertaki
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Wiertła precyzyjne
      • Korpusy wierteł łopatkowych
      • Wkładki wierteł łopatkowych
      • Nawiertaki
    • Gwintowanie
      Gwintowanie Shop All
      • Gwintowniki
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Frezy do gwintów
      • Gwintowniki do rur
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
    • Przeciąganie
      Przeciąganie Shop All
      • Narzędzia do przeciągania
      • Wkładki do przeciągania
    • Prostopadłościenne
      Prostopadłościenne Shop All
      • Prostopadłościenne
      • Zestawy bloków montażowych
    • Ręczne uchwyty do frezowania
      Ręczne uchwyty do frezowania Shop All
      • Uchwyty do aparatu podziałowego 5C
      • Uchwyty 3-szczękowe i mocowania do frezarek
    • Narzędzia do gratowania i materiały ścierne
      Narzędzia do gratowania i materiały ścierne Shop All
      • Nakładki ścierne
      • Narzędzia do gratowania
      • Ściernice do gratowania
      • Papier i rolki ścierne
    • Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym
      Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Shop All
      • Maszyny do wstępnego nastawiania narzędzi
      • Maszyny do oprawek narzędziowych z pasowaniem skurczowym
    • Magazyn narzędzi
      Magazyn narzędzi Shop All
      • Wózki narzędziowe
    • Konserwacja maszyny
      Konserwacja maszyny Shop All
      • Pręty testowe wrzeciona
      • Poziomice
      • Refraktometry
      • Dodatki i materiały eksploatacyjne do maszyn
      • Machine Accessories
    • Oprzyrządowanie do obróbki
      Oprzyrządowanie do obróbki Shop All
      • Środki do czyszczenia wrzeciona i stożka oprawki narzędziowej
      • Podnośnik warsztatowy Haas
      • Mocowania oprawek narzędziowych
      • Wentylatory do usuwania wiórów
      • Dead Blow Hammers
      • Młotki i pobijaki
      • Anti-Fatigue Mats
      • Części zamienne
      • Layout Tools
      • Klucze
      • Ręczne narzędzia tnące
      • Stołki warsztatowe
      • Magnesy podnoszące
      • Safety Apparel
    • Odzież i akcesoria
      Odzież i akcesoria Shop All
      • Akcesoria
      • Odzież
    • HAAS TOOLING – SZYBKIE ŁĄCZA
      NOWE PRODUKTY NOWE PRODUKTY NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      NAJPOPULARNIEJSZE NAJPOPULARNIEJSZE
      OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE
      FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Często zadawane pytania Często zadawane pytania
      ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
Użyj strzałek w górę i w dół, aby wybrać dostępny wynik. Naciśnij Enter, aby przejść do wybranego wyniku wyszukiwania. Użytkownicy urządzeń dotykowych mogą korzystać z gestów dotykowych i gestów przeciągania.
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
0
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

21 - NGC - WorkLights and HIL

Sterowanie elektryczne Next Gen - Instrukcja serwisowa


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC – Wprowadzenie
  • 2 - NGC - Aktywacja
  • 3 - NGC - Aktualizacja oprogramowania
  • 4 - NGC - Aktualizacja oprogramowania układowego
  • 5 - NGC - Konfiguracja i pliki poprawek
  • 6 - NGC - Kopia zapasowa i raport błędów
  • 7 - NGC - Główny procesor
  • 8 - NGC - Płytka PCB we/wy i TC
  • 9 - NGC - Systemy CAN i automatyczne drzwi
  • 10 - NGC - Kable osi i serwomotorów
  • 11 - NGC - 4. i 5. oś
  • 12 - NGC - Wzmacniacze serwomechanizmu
  • 13 - NGC - Napęd wektorowy
  • 14 - NGC - Regeneracja
  • 15 - NGC - Zasilanie 320 V
  • 16 - NGC - Trójkąt-gwiazda
  • 17 - NGC – Wyłącznik i transformator
  • 18 - NGC - Płytka PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF i monitor LCD
  • 20 - NGC - Pilot zdalnego sterowania
  • 21 - NGC - Światła robocze i HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 – NGC – MyHaas
  • 24 - NGC - Sieć
  • 25 – NGC – Płytka PCB 8M
  • 26 – NGC – Robot i automatyzacja
  • 27 – NGC – Gromadzenie danych maszyny
  • 28 – NGC – Ikony sterowania
  • 29 – NGC – Czujniki i przełączniki
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC - Klawiatura
  • 32 - NGC - Wykrywanie uszkodzonych narzędzi
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Oświetlenie robocze stołu 115 V — Instalacja
  • Oświetlenie robocze stołu 24 V — Instalacja
  • 115 V HIL –- Instalacja
  • 24 V HIL — Instalacja
  • *Oświetlenie robocze 24 V* – LVPS – Wymiana
  • Oświetlenie robocze i o dużej intensywności (HIL) — Rozwiązywanie problemów
Recently Updated

Oświetlenie robocze stołu 115 V - instalacja


AD0475

Introduction

Ta procedura pokazuje, jak zainstalować lampkę roboczą stołu na następujących komputerach:

  • VF-6-12
  • UMC 500-1000

 

Warunek wstępny

Wymagane części:

  • 93-1000292 OŚWIETLENIE STOŁU ROBOCZEGO
  • 93-1000487 OŚWIETLENIE STOŁU ROBOCZEGO UMC 750 PRE-RBT
  • 93-1000488 OŚWIETLENIE STOŁU ROBOCZEGO UMC
  • 93-1000489 OŚWIETLENIE STOŁU ROBOCZEGO LRG VF

 

Assemble work light

Za pomocą elementów podanych w zestawie zmontuj reflektor roboczy, jak pokazano.

Wspornik [1]  przed przystąpieniem do instalacji należy zmienić na dostarczony wspornik.

Installation: VF-6 to 9

1

Naciśnij POWER OFF.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

W przypadku VF 6-9 reflektor roboczy zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocząć prowadzenie kabla do górnej części maszyny [2], użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

4

Raz nad maszyną podłącz przedłużacz, aby kabel światła roboczego dotarł teraz do obszaru połączenia oznaczonego jako [4].

Odłącz wewnętrzny kabel LED i dodaj rozdzielacz do obszaru połączenia [4]. Podłącz kabel światła roboczego i podłącz ponownie wewnętrzny kabel światła LED.

Nadmiar kabla ukryj najlepiej pod osłoną blachy [3].

Tam, gdzie to konieczne, używaj opasek błyskawicznych, aby utrzymać kabel na miejscu.

5

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: VF-10/11

1

Naciśnij POWER OFF.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

W przypadku VF 10 reflektor roboczy zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocząć prowadzenie kabla do górnej części maszyny [2], użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

4

Raz nad maszyną podłącz przedłużacz, aby kabel światła roboczego dotarł teraz do obszaru połączenia oznaczonego jako [3].

Przewód oświetlenia roboczego może być wystarczająco długi, aby sięgnąć do złącza, jeśli nie, użyj przedłużacza i starannie zwiń  nadmiar. 

Odłącz wewnętrzny kabel LED i dodaj rozdzielacz do obszaru połączenia [3]. Podłącz kabel światła roboczego i podłącz ponownie wewnętrzny kabel światła LED.

5

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: VF-12

1

Naciśnij POWER OFF.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

W przypadku VF 10 reflektor roboczy zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocząć prowadzenie kabla do górnej części maszyny [2], użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

4

Raz nad maszyną podłącz przedłużacz, aby kabel światła roboczego dotarł teraz do obszaru połączenia oznaczonego jako [3].

Przewód oświetlenia roboczego może być wystarczająco długi, aby sięgnąć do złącza, jeśli nie, użyj przedłużacza i starannie zwiń  nadmiar. 

Odłącz wewnętrzny kabel LED i dodaj rozdzielacz do obszaru połączenia [3]. Podłącz kabel światła roboczego i podłącz ponownie wewnętrzny kabel światła LED.

5

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: UMC

1

Naciśnij POWER OFF.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

W przypadku linii UMC reflektor roboczy zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocznij prowadzenie kabla do górnej części maszyny, umieszczając kabel z boku maszyny tuż obok krawędzi, w której zostaną umieszczone uchwyty narzędziowe [2]. Użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

Podłącz rozszerzenie w określonym obszarze [3], aby mogło zostać poprowadzone do obszaru zmieniacza narzędzi.

4

UMC-750 przed ponownym uruchomieniem

Stół znajduje się po prawej stronie maszyny. Zamontować lampę roboczą w miejscu [1] i użyć kanałów na przewody, aby ukryć przewód na przedniej powierzchni maszyny. Trzy przedłużenia zostaną użyte do poprowadzenia przewodu wokół górnej osłony wrzeciona [2], która nie jest pokazana na rysunku oraz do obudowy magazynu narzędzi.

 

5

Postępuj zgodnie z kablem [4], aby znaleźć wewnętrzne połączenie kablowe diody LED i odłącz je.

UWAGA konieczne może być usunięcie blachy [5] z wnętrza maszyny, aby dotrzeć do połączenia kablowego.

6

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Recently Updated

Oświetlenie robocze stołu 24 V — Instalacja — NGC


AD0531

Introduction

Ta procedura pokazuje, jak zainstalować lampkę roboczą stołu 24 V DC na następujących komputerach:

  • VF6 do 14
  • VR-14
  • UMC 500-1000
  • UMC 500-1000 z zespołem palet
  • UMC 1500 DUO
  • EC-1600

Wymagane części:

  • 93-1000514  ZESTAW BIURKA POLOWEGO VF-6 DO VF-9
  • 93-1000521 ZESTAW BIURKA POLOWEGO VF-10 DO VF-11
  • 93-1000522ZESTAW BIURKA POLOWEGO VF-12
  • 93-1000511 ZESTAW BIURKA POLOWEGO UMC-500 DO 1000 W/PP
  • 93-1000512 ZESTAW BIURKA POLOWEGO UMC-500 DO 1000 W/O PP
  • 93-1000520  ZESTAW BIURKA POLOWEGO UMC-1500 DUO
  • 93-1000513ZESTAW BIURKA POLOWEGO EC-1600/UMC-1600
  • 93-1000296  BIURKO 24V 30W LED – INSTALACJA W TERENIE
  • 93-1000292 OŚWIETLENIE STOŁU ROBOCZEGO

Uwaga: W przypadku VF-14 i VR-14 należy użyć zestawu do instalacji w terenie  93-1000522 do stołu do pisania

Uwaga: Jeśli szukasz instalacji oświetlenia stołu roboczego 115 V, przejdź do 115V Table Work Light - Installation (Oświetlenie robocze stołu 115V — Instalacja)

Work Table Light - Assembly

Za pomocą elementów podanych w zestawie zmontuj reflektor roboczy, jak pokazano.

Wspornik [1]  przed przystąpieniem do instalacji należy zmienić na dostarczony wspornik.

Installation: VF-6 to VF-9

1

Naciśnij [WYŁĄCZ ZASILANIE].

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

W przypadku VF 6-9 reflektor stołu roboczego zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocząć prowadzenie kabla do górnej części maszyny [2], użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

4

Po umieszczeniu nad maszyną podłącz przedłużacz (33-5812) [3], aby przewód oświetlenia stołu roboczego sięgał do miejsca połączenia.

Uwaga: Kabel światła roboczego może być wystarczająco długi, aby sprostać złączu, jeśli nie użyjesz przedłużenia i starannie ziptie nadmiar razem.  

Odłącz przewód wewnętrznego LED [5] i podłącz przewód rozgałęziający (33-5842) [4]. Podłącz przewód wyprowadzony z szafy sterującej [6] oraz przedłużacz oświetlenia stołu roboczego [3] do przewodu rozgałęziającego [4].

5

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: VF-10 to VF-11

1

Naciśnij przycisk [POWER OFF], aby wyłączyć zasilanie.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

W przypadku VF 10/11 reflektor roboczy zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocząć prowadzenie kabla do górnej części maszyny [2], użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

4

Po umieszczeniu nad maszyną podłącz przedłużacz  (33-5814) [3] aby przewód oświetlenia stołu roboczego sięgał do miejsca połączenia.

Uwaga: Przewód oświetlenia stołu roboczego może być wystarczająco długi, by sięgnąć łączenia, jeśli nie, wówczas należy użyć przedłużacza, a nadmiar kabla spiąć opaską zaciskową. 

Odłącz przewód wewnętrznego LED [5] i podłącz przewód rozgałęziający  (33-5842)  [4]. Podłącz przewód wyprowadzony z szafy sterującej [6] oraz przedłużacz oświetlenia stołu roboczego [3] do przewodu rozgałęziającego [4].

5

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: VF-12, VF-14, & VR-14

1

Naciśnij przycisk [POWER OFF], aby wyłączyć zasilanie.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

Oświetlenie stołu roboczego zostanie umieszczone w miejscu oznaczonym jako [1] dla tych maszyn.

3

Rozpocząć prowadzenie kabla do górnej części maszyny [2], użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

4

Po umieszczeniu nad maszyną podłącz przedłużacz  (33-5813) [3], aby przewód oświetlenia stołu roboczego sięgał do miejsca połączenia.

Uwaga: Przewód oświetlenia stołu roboczego może być wystarczająco długi, by sięgnąć łączenia, jeśli nie, wówczas należy użyć przedłużacza, a nadmiar kabla spiąć opaską zaciskową. 

Odłącz przewód wewnętrznego LED [5] i podłącz przewód rozgałęziający  (33-5842)  [4]. Podłącz przewód wyprowadzony z szafy sterującej [6] oraz przedłużacz oświetlenia stołu roboczego [3] do przewodu rozgałęziającego [4].

5

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: UMC-500 to 1000

1

Naciśnij [WYŁĄCZ ZASILANIE].

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

W przypadku linii UMC oświetlenie stołu roboczego umieszczone będzie w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocznij prowadzenie kabla do górnej części maszyny, umieszczając kabel z boku maszyny tuż obok krawędzi, w której zostaną umieszczone uchwyty narzędziowe [2]. Użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

Podłącz przedłużacz (33-5815)w podanym miejscu [3], aby można go było poprowadzić na miejsce magazynu narzędzi.

4

Podążaj za przewodem [4], by znaleźć połączenie przewodu wewnętrznego oświetlenia LED i go odłącz, aby dodatkowo wpiąć przewód rozgałęziający  (33-5842) do miejsca połączenia.. Podłącz przewód oświetlenia stołu roboczego,  przewód wyprowadzony z szafy sterowniczej oraz przewód oświetlenia wewnętrznego LED do przewodu rozgałęziającego.

Uwaga konieczne może być usunięcie blachy [5] z wnętrza maszyny, aby dotrzeć do połączenia kablowego.

Uwaga: Jeśli maszyna nie ma zespołu palet, będzie to ostatni krok. Kontynuuj, jeśli maszyna wyposażona jest w zespół paletowy.

5

Ten krok należy wykonać dla maszyn z linii UMC wyposażonych w zespół paletowy.

Zamontuj ZASILACZ 100 W [1] nad standardowym zasilaczem oświetlenia roboczego 24V za pomocą ŚRUB Z ŁBEM STOŻKOWYM [2].

Podłącz PRZEWÓD ZASILACZA [3] do złączy ZASILACZA 100 W [1] oznaczonych L, N i uziemienie.

Poprowadź drugi koniec PRZEWODU ZASILANIA (33-1592) [3] do UKŁADU ZASILANIA 100 W w lewym kanałem kablowym i podłącz go do wyjścia 120 VAC na płytce PCB We/Wy, P18/19/20/21.

Odłącz przewód oświetlenia roboczego [4] od obecnego zasilacza i podłącz go do złączy V+ i V- na ZASILACZU 100 W. Czerwony do V + i czarny do V-. 

 Ważne: Przewód  oświetlenia roboczego [4] musi być poprowadzony wzdłuż lewego panelu.  Nie  prowadź przedłużacza środkowym kanałem razem z przewodami wysokiego napięcia.

 Ważne: Zabezpiecz wszystkie przewody i upewnij się, że przewody nie utkną w drzwiach.

6

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: UMC-1500 DUO

1

Naciśnij przycisk [POWER OFF], aby wyłączyć zasilanie.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

Reflektor roboczy zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocznij prowadzenie kabla do górnej części maszyny, umieszczając kabel z boku maszyny tuż obok krawędzi, w której zostaną umieszczone uchwyty narzędziowe [2]. Użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

Podłącz przedłużacz  (33-5816)  w podanym miejscu [3], aby można go było poprowadzić do obszaru magazynu narzędzi.

4

Podążaj za przewodem [4], by znaleźć połączenie przewodu wewnętrznego oświetlenia LED i go odłączyć, aby móc dodatkowo wpiąć przewód rozgałęziający  (33-5842)  do miejsca połączenia. Podłącz przewód oświetlenia stołu roboczego,  przewód wyprowadzony z szafy sterowniczej oraz przewód oświetlenia wewnętrznego LED do przewodu rozgałęziającego.

 Uwaga  konieczne może być usunięcie blachy [5] z wnętrza maszyny, aby dotrzeć do połączenia kablowego.

5

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Installation: EC-1600

1

Naciśnij przycisk [POWER OFF], aby wyłączyć zasilanie.

Ustaw wyłącznik główny w pozycji  Wył. 

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

2

Reflektor roboczy zostanie umieszczony w miejscu oznaczonym jako [1].

3

Rozpocząć prowadzenie kabla do górnej części maszyny [2], użyć kanałów kablowych podanych w zestawie, aby starannie ułożyć kabel przedniej powierzchni maszyny.

4

Odłącz przewód wewnętrznego oświetlenia LED od przewodu wyprowadzonego z szafy sterowniczej. Podłącz przewód rozgałęziający (33-5842)[5] do przewodu oświetlenia stołu roboczego [2]. 

Następnie podłącz przewód wewnętrznego oświetlenia LED [3] i przewód wyprowadzony z szafy sterowniczej [4] do przewodu rozgałęziającego [5].

5

Zamontuj ZASILACZ 100 W [1] nad standardowym zasilaczem oświetlenia roboczego 24V za pomocą ŚRUB Z ŁBEM STOŻKOWYM [2].

Podłącz PRZEWÓD ZASILACZA [3] do złączy ZASILACZA 100 W [1] oznaczonych L, N i uziemienie.

Poprowadź drugi koniec PRZEWODU ZASILANIA (33-1592) [3] do ZASILACZA 100 W lewym kanałem kablowym i podłącz go do  wyjścia 120 V AC na płytce drukowanej wejścia/wyjścia, P18/19/20/21.

Odłącz przewód oświetlenia roboczego [4] od obecnego zasilacza i podłącz go do złączy V+ i V- na ZASILACZU 100 W. Czerwony do V + i czarny do V-. 

 Ważne:  Przewód  oświetlenia roboczego [4]  musi być poprowadzony wzdłuż lewego panelu.   Nie prowadź przedłużacza środkowym kanałem razem z przewodami wysokiego napięcia.

 Ważne: Zabezpiecz wszystkie przewody i upewnij się, że przewody nie utkną w drzwiach.

6

Naciśnij włącznik światła z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy światło robocze się włącza.

Recently Updated

Oświetlenie o dużej intensywności 115 V — Instalacja


AD0052

Introduction

Z tej procedury dowiesz się, jak instalować opcjonalne 93-1000288 systemy  115 V AC oświetlenia o wysokiej intensywności (HIL) na maszynach VMC i tokarkach.

 UWAGA: DO do montażu oświetlenia o dużej intensywności na VF-6 do VF-12 zamów 93-1000523  ZESTAW WSPORNIKÓW DO MONTAŻU HIL

Kompatybilność z maszynami:

  • Układ sterowania nowej generacji
  • Oświetlenie robocze LED 115 V

Wymagane narzędzia:

  • Hex 1/4" 
  • Klucz 1/4", 3/8"

 

High Intensity Lighting - Installation

1

Zamontuj WSPORNIK, RAMIĘ MOCOWANIA OŚWIETLENIA [C] do WSPORNIKA, PRZEGUB MOCOWANIA OŚWIETLENIA [F]. Użyj PRZECIWNAKRĘTKI Z WKŁADKĄ NYLONOWĄ 1/4-20 [I].

Podłącz przewód zasilający HIL [3] do WSPORNIKA, RAMIĘ MOCOWANIA OŚWIETLENIA [C]. Użyj (2) ZACISKU PRZEWODÓW 1/4 [K] i (2) NAKRĘTKI, BLOKADY NYLONOWEJ 10-32 [L].

Marka (2) tych zespołów.

2

Zdejmij górną pokrywę [1] z obudowy w razie potrzeby, aby uzyskać dostęp do szafy sterowniczej.

Włóż PRZEWÓD, OŚWIETLENIE HIL NGC [E] do szafy sterowniczej i przymocuj do obudowy. Użyj ZACISKU 7/16" [J], OPASKI ZACISKOWEJ 5.6 LG [N] oraz ZACISKU DO PRZEWODÓW 16 LBS [O].

Zamontuj OŚWIETLENIE ROBOCZE, ZESTAW LAMPY LED [B] nad drzwiczkami głównymi. Zastosowanie (2) Śruba, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H].

Podłącz przewód lampy do PRZEWODU, OŚWIETLENIE HIL NGC [E].

3

Dla modeli: VF-1/2

UWAGA: Jeśli opcja autodoor została zainstalowana z opcją HIL, należy zainstalować płytę podstawki [1], aby uniknąć kolizji.  

Zdjęcie przedstawia montaż lewej płyty podstawki HIL, płyta [1] będzie musiała zostać zainstalowana przy użyciu kleju FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] do górnej obudowy. Następnie zamontowana zostanie HIL do podstawki za pomocą kleju FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3]

 

4

Dla modeli VF-1/2:

Zdjęcie przedstawia montaż płyty prawej podstawki HIL. Płytę [1] trzeba zainstalować przy użyciu  FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] do górnej obudowy. Teraz zamontuj HIL do podstawki przy użyciu  FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3].

 

5

Dla modeli: VM-6, VF-6 do 12.

 Uwaga: Użyj zestawu  HIL MOUNT BRKT KIT VF-LARGE  (P/N 30-12027A).

Całkowicie Wyczyść przedni panel nad drzwiami.

Przymocuj  BRACKET, HIL MOUNT [G] do BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Użyj (1) ŚRUBY, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H] i (1) nakrętki 1/4-20.

Zdejmij papierowy podkład z z taśmy klejącej [1] u dołu BRACKET, HIL MOUNT [G].

Zamontować lekkie zespoły nad głównymi drzwiami. Zastosowanie (2) Śruba, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H]. Mocno dociśnij taśmę do przedniego panelu.

Podłącz przewody z zespołów oświetlenia do  CABLE, 24V EXT [E].

Włóż przewód, 24V NGC HIL LIGHT do szafy sterowniczej. Podłącz przewód do kanału kablowego [3]. Użyj opaski kablowej BLK 5,6 LG [N].

6

Podłącz PRZEWÓD, ROZGAŁĘZIACZ OŚWIETLENIA O DUŻEJ INTENSYWNOŚCI [E] do portu P22 [1] na płytce drukowanej wejścia/wyjścia.

Wykonaj te kroki, by zamontować PRZYCISK, CZARNY [D]:

  • Wyjmij wtyczkę przełącznika [2] z wisiorka.
  • Zamontuj PRZYCISK, CZARNY [D].
  • Podłącz PRZEWÓD, SYGNAł OŚWIETLENIA O DUŻEJ INTENSYWNOŚCI [M] do PRZYCISKU, CZARNY [D].
  • Podłącz drugi koniec przewodu poleceń do J8 [3] na płytce PCB SKBIF.

7

Aby zainstalować  PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Zdejmij tylną pokrywę wisiorek [1].
  • Wyjmij wtyczkę przełącznika [2] z wisiorka.
  • Zainstaluj PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Podłącz  CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] do PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Podłącz drugi koniec przewodu poleceń do J8 [3] na płytce PCB SKBIF.

8

Push [WŁĄCZ ZASILANIE].

Zmień Ustawienie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, na 1.

Otwórz drzwiczki. Jeśli system HIL działa prawidłowo, światła są włączone.

Poczekaj jedną minutę. Jeśli system HIL działa prawidłowo, gaśnie światła.

Zmień Ustawienie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER stosownie do preferencji.

Recently Updated

Oświetlenie o dużej intensywności 24 V - instalacja


AD0614

Introduction

Ta procedura przedstawia sposób instalacji opcjonalnego systemu oświetlenia 24 VDC o dużej intensywności (HIL) 93-1000278 na maszynach VMC i tokarkach.

UWAGA:Dla VF-6 do VF-14 zamów93-1000523HIL MOUNT BRKT KIT LRG VF (ZESTAW BRKT MOCOWANIA HIL LRG VF) do montażu oświetlenia o dużej intensywności.

Kompatybilność z maszynami:

  • Sterowanie nowej generacji 
  • Oświetlenie robocze LED 24 V

Wymagane narzędzia:

  • Hex 1/4" 
  • Klucz 1/4", 3/8"

UWAGA: Jeśli HIL instaluje się na VF-1/2 lub tokarce z już zainstalowanymi drzwiczkami automatycznymi, należy zamówić 93-1000393 PODSTAWKA POD DRZWICZKI AUTO I HIL DO MAŁYCH/ŚREDNICH FREZAREK I TOKAREK. 

UWAGA: HIL MOUNTING BRACKET (Uchwyt montażowy HIL) nadaje się tylko do VF-6 do 14. Jest on zawarty w HIL MOUNT BRKT KIT VF-LARGE (P/N 93-1000523) .

High Intensity Lighting - Installation

1

Przymocować  BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C] do BRACKET, LIGHT MOUNT PIVOT [F]. Użyj LOCKNUT NYLN INSRT 1/4-20 [I].

Przymocuj przewód zasilający HIL [3] do BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Użyj (2) CABLE CLAMP 1/4 w [K] i (2) NUT, 10-32 NYLON LOCK [L].

Marka (2) tych zespołów.

2

Dla tokarek

UWAGA: Jeśli opcja drzwiczek automatycznych została zainstalowana z opcją HIL, należy zainstalować płytę podporową, aby uniknąć zakłóceń. 

Zdejmij górną pokrywę [1] z obudowy w razie potrzeby, aby uzyskać dostęp do szafy sterowniczej.

Należy umieścić CABLE, 24V EXT [E] w szafce sterowania i przymocować do obudowy. Użyj ZACISK 7/16" [J], CABLE TIE BLK 5.6 LG [N], and CABLE TIE CLAMP 16 LBS [O].

Zainstaluj WORKLIGHT, LED LAMP ASSEMBLY[B] nad głównymi drzwiczkami. Zastosowanie (2) Śruba, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H].

Podłącz przewód lampy do CABLE, 24V EXT [E].

UWAGA: Uporządkuj i poprowadź kable zasilające. W przypadku tokarek z ponownym uruchamianiem zobacz krok poniżej.

Prowadnice przewodów zasilających ponownego uruchomienia tokarki

Poprowadź przewody zasilające [1] przez pokrywy przewodów, jak pokazano na zdjęciu.

 

 

 

3

Dla modeli: VF-1/2

UWAGA: Jeśli opcja autodoor została zainstalowana z opcją HIL, należy zainstalować płytę podstawki [1], aby uniknąć kolizji.  

Zdjęcie przedstawia montaż lewej płyty podstawki HIL, płyta [1] będzie musiała zostać zainstalowana przy użyciu kleju FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] do górnej obudowy. Następnie zamontowana zostanie HIL do podstawki za pomocą kleju FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3]

 

4

Dla modeli VF-1/2:

Zdjęcie przedstawia montaż płyty prawej podstawki HIL. Płytę [1] trzeba zainstalować przy użyciu  FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [2] do górnej obudowy. Teraz zamontuj HIL do podstawki przy użyciu  FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE [3].

 

5

Dla modeli: VM-6, VF-6 do 14.

 Uwaga: Użyj zestawu HIL MOUNT BRKT KIT LRG VF (P/N 93-1000523).

Całkowicie Wyczyść przedni panel nad drzwiami.

Przymocuj  BRACKET, HIL MOUNT [G] do BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Użyj (1) ŚRUBY, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H] i (1) nakrętki 1/4-20.

Zdejmij papierowy podkład z z taśmy klejącej [1] u dołu BRACKET, HIL MOUNT [G].

Zamontować lekkie zespoły nad głównymi drzwiami. Zastosowanie (2) Śruba, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H]. Mocno dociśnij taśmę do przedniego panelu.

Podłącz przewody z zespołów oświetlenia do  CABLE, 24V EXT [E].

Włóż przewód, 24V NGC HIL LIGHT do szafy sterowniczej. Podłącz przewód do kanału kablowego [3]. Użyj opaski kablowej BLK 5,6 LG [N].

6

Zamontować zasilacz 100W [P] powyżej standardowego zasilacza 24V do pracy przy użyciu wkrętów PPHS [R].

Podłącz przewód zasilający [Q] do zasilacza 100W [P] zaciski L, N i uziemienie.

Poprowadź drugi koniec przewodu zasilającego [Q] i zasilacz 100W w dół do lewego toru kablowego i podłącz go do P22 na płytce drukowanej we/wy.

Podłącz przewód przedłużania HIL [E] do gniazd V + i V w zasilaczy 100W. Czerwony do V + i czarny do V-. 

Ważne: KABEL PRZEDŁUŻAJĄCY HIL [E] należy poprowadzić wzdłuż lewego panelu.  Nie prowadź przedłużacza kanałem środkowym obok przewodów wysokiego napięcia.

Ważne: Zabezpiecz wszystkie przewody i upewnij się, że przewody nie zostaną złowione na drzwiach.

 

7

Aby zainstalować  PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Zdejmij tylną pokrywę wisiorek [1].
  • Wyjmij wtyczkę przełącznika [2] z wisiorka.
  • Zainstaluj PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Podłącz  CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] do PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Podłącz drugi koniec przewodu poleceń do J8 [3] na płytce PCB SKBIF.

8

Push [WŁĄCZ ZASILANIE].

Zmień Ustawienie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, na 1.

Otwórz drzwiczki. Jeśli system HIL działa prawidłowo, światła są włączone.

Poczekaj jedną minutę. Jeśli system HIL działa prawidłowo, gaśnie światła.

Zmień Ustawienie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER stosownie do preferencji.

Recently Updated

Oświetlenie robocze 24 V – LVPS – Wymiana


AD0613

Introduction

Procedura ta pokazuje, jak wymienić układ zasilania niskiego napięcia (LVPS) oświetlenia roboczego lub oświetlenia roboczego stołu (jeśli jest na wyposażeniu). 

Ten dokument dotyczy następujących zestawów serwisowych:

  • 93-3521  ZESTAW DO MODERNIZACJI BIURKA VF-M 200 W PS

Uwaga: Nie odsyłaj starego układu zasilania 100 W po jego wymianie.

Electrical Safety

Ostrożność: Podczas konserwacji lub naprawy maszyn CNC i ich podzespołów należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Zmniejsza to ryzyko obrażeń i uszkodzeń mechanicznych.

  • Ustaw wyłącznik główny w położeniu [OFF] .
Niebezpieczeństwo: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz szafy sterowniczej lampka kontrolna wysokiego napięcia na musi być wyłączony przez co najmniej 5 minut. Niektóre procedury serwisowe mogą być niebezpieczne lub zagrażające życiu. Nie próbuj procedury, które nie są w pełni zrozumiałe. W razie wątpliwości dotyczących procedury należy skontaktować się z działem fabrycznym firmy Haas (HFO) i zaplanować wizytę serwisowa.

Replacement

1

Naciśnij [WYŁĄCZ ZASILANIE].

Ustaw główny wyłącznik w pozycji [WYŁ.].

Zablokować wyłącznik główny. Użyj zatwierdzonego zamka z zatwierdzonym tagiem bezpieczeństwa.

Niebezpieczeństwo:Jeśli lampka kontrolna napięcia świeci, nie dotykaj elementów elektrycznych. Wysokie napięcie w szafce elektrycznej może cię zabić. Poczekaj, aż dioda LED wskaźnika napięcia zgaśnie.

2

Znajdź LVPS oświetlenie robocze 24 V [1] obok lewego panelu.

Odłącz przewody [2] idące do listwy zaciskowej LVPS.

UWAGA: Przed odłączeniem przewodów zwróć uwagę na położenie przewodów dołączonych do listwy zaciskowej LVPS.

Wykręć dwie śruby [5] mocujące LVPS  [6] do płyty. [4].

Wykręć śruby [3] mocujące płytę [4 do obudowy. 

3

Z boku zasilacza znajduje się przełącznik napięcia wejściowego. Ustaw ten przełącznik na 115V [1].

4

Zainstaluj to nowe 200W LVPS [1] na płytce [2] przy użyciu 4 śrub

Następnie zainstaluj płytkę [2] w obudowie [3] przy użyciu 4 śrub.

Z powrotem podłącz przewody [4] do listwy zaciskowej LVPS.

UWAGA: Upewnij się, że etykiety na złączach widełkowych są zgodne z etykietami na listwie zaciskowej.

5

Włącz maszynę.

Naciśnij włącznik oświetlenia z boku kontrolera, aby sprawdzić, czy oświetlenie robocze i stołu działa.

Recently Updated

Oświetlenie robocze i oświetlenie o dużej intensywności — Instrukcja rozwiązywania problemów — NGC


Wersja A – 04/2025 r.

Introduction

Standard work lights and High Intensity Lighting (HIL) are either:
  • 120VAC LED lamps . 
  • 24VDC LED lamps .

 

Symptom Table

Objaw Możliwa przyczyna Działanie naprawcze
Lampka nie świeci. Problem z układem GFCI/gniazdem.

Jeśli maszyna ma GFCI, sprawdź, czy GFCI jest wyzwolony.
W przypadku konieczności wymiany części należy zamówić następujący numer części:

  • W przypadku maszyn z lampami LED 120 V AC: 74-1807
  • W przypadku maszyn z lampami LED 24 V DC: 74-0078
Problem z zestawem LED. Sprawdź, czy oświetlenie nie jest uszkodzone.  Sprawdź na złączu oprawy, czy jest na napięcie 120 V AC czy 24 V DC. Jeśli napięcie jest poprawne, a dioda LED nie działa, należy ją wymienić. Jeśli migotanie i wyłączanie, ponowne osadzanie połączeń. Jeśli migotanie będzie kontynuowane, wymień zespół LED.
Problem z oświetleniem roboczym lub przyciskiem chwilowym HIL. Przejdź do strony Diagnostics (Diagnostyka) / Keyboard I/O (We/Wy klawiatury) przełącz ten przycisk. Jeśli nie chce się przełączyć, sprawdź działanie przycisku za pomocą omomierza.
Kabel prowadzący od przycisku chwilowego HIL do SKBIF jest nieprawidłowo podłączony.

Przewody przechodzą do chwilowego przycisku J8 na SKBIF muszą być podłączone do środkowych i dolnych styków. Jeśli zostaną one podłączone do górnego i środkowego styku, sygnał chwilowy nie spowoduje włączenia mechanizmu zwalniającego HIL. 

Zamów część zamienną 33-4511. 

Światło migocze. Problem z zestawem LED. Sprawdź, czy oświetlenie nie jest uszkodzone.  Sprawdź na złączu oprawy, czy jest na napięcie 120 V AC czy 24 V DC. Jeśli napięcie jest poprawne, a dioda LED nie działa, należy ją wymienić. Jeśli migotanie i wyłączanie, ponowne osadzanie połączeń. Jeśli migotanie będzie kontynuowane, wymień zespół LED.
Problem z poprowadzeniem kabla oświetlenia o wysokiej intensywności (HIL)/roboczego lub brakujący filtr ferrytowy. Ma zastosowanie wyłącznie do zestawów oświetlenia HIL/roboczego 24VDC. Upewnij się, że kabel oświetlenia HIL/roboczego jest poprowadzony po lewej stronie szafy. Upewnij się również, że filtr ferrytowy jest zamontowany na kablu Regen.
W średnich VMC (VF-3 do VF-5) lampka stołu roboczego 24 V miga, gdy maszyna jest włączona, lub po nakazaniu włączenia. Maszyna posiada zasilacz 100 W do zainstalowanego oświetlenia roboczego. NIE WYMIENIAJ OŚWIETLENIA ROBOCZEGO STOŁU.Zamontuj zasilacz 200 W, zamówienie 93-3521  i wykonaj procedurę  Oświetlenie robocze 24 V – LVPS – wymiana. 

UWAGA:  Nie we wszystkich modelach VF-3 do VF-5 z opcją stołu roboczego będzie występowało migotanie światła. W zależności od tolerancji/napięcia, w niektórych scenariuszach podłączenie 3 lamp do zasilacza 100 W nie spowoduje migotania lamp, ponieważ zasilacz nie przejdzie do trybu ochrony przed przeciążeniem.
Alarm 552 ZADZIAŁAŁ WYŁĄCZNIK AUTOMATYCZNY Zainstalowano niewłaściwy GFCI Jeśli maszyna jest wyposażona w oświetlenie robocze 120 V lub HIL, upewnij się, że gniazdko to GFCI. 
UWAGA:  Maszyny z oświetleniem roboczym 24 V i HIL nie potrzebują gniazdka GFCI. 

Tripped Breaker/GFI Plug

Corrective Action:

  • Check if CB2 (NGC) on the PDIST PCB has been tripped. If necessary, reset the circuit breaker.
  • Disconnect anything connected to the GFCI receptacle. Push the [RESET] button on the GFCI receptacle. Measure the voltage at the plug. When the [RESET] button is fully engaged, the voltage must measure 120 VAC.
  • If the [RESET] button does not fully engage, disconnect the light cable:
    • Work light: I/O P18-21 (NGC)
    • HIL: I/O PCB P22 (NGC)
  • Push the [RESET] button on the GFCI receptacle again.
    • The GFI plug works correctly if the [RESET] button fully engages and you have 120 VAC. Check the cable and fixtures to find the cause of the short in the light circuit.
    • If the [RESET] button does not fully engage, the GFCI receptacle is defective. Replace the GFCI receptacle.
  • After you replace the GFCI, if there is still no voltage, go to
    • Power Distribution PCB - Troubleshooting Guide (Next Generation Control)

HIL Button Cable Incorrectly Wired

Działanie naprawcze

  • Sprawdź, czy CB2 (NGC) na płytce drukowanej PDIST został wyzwolony. W razie potrzeby zresetuj Wyłącznik automatyczny.
  • Odłącz wszystko, co jest podłączone do gniazda GFCI. Naciśnij przycisk [RESET] na gniazdku GFCI. Zmierzyć napięcie na wtyczce. Gdy przycisk [RESET] jest całkowicie włączony, zmierzone napięcie musi wynosić 120 VAC.
  • Jeśli przycisk  [RESET]nie działa, odłącz przewód oświetlenia:
    • Światło robocze I/O P18-21 (NGC)
    • Hil: Płytka drukowana wejścia/wyjścia P22 (NGC)
  • Ponownie naciśnij przycisk [RESET] na gniazdku GFCI.
    • Jeśli przycisk [RESET] zadziała i jest 120 VAC, wtyczka GFI działa prawidłowo. Znajdź przyczynę zwarcia w obwodzie światła, sprawdzając przewód i uchwyty.
    • Jeśli przycisk  [RESET] nie zadziała, gniazdko GFCI jest wadliwe. Wymień pojemnik GFCI.
  • Po wymianie GFCI, jeśli nadal nie ma napięcia, przejdź do
    • PCB dystrybucji zasilania-Przewodnik rozwiązywania problemów (kontrola następnej generacji)

Electrical Diagram

Schemat oświetlenia HIL/roboczego LED 115VAC

                            

Schemat oświetlenia 24 V DC HIL/roboczego LED.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oświadczenie DNSH
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255